เอกสารธุรกิจจีน

แปลใบทะเบียนการค้า

แปลใบทะเบียนการค้า แปลถูกต้อง แม่นยำ โดยนักแปลเจ้าของภาษา รับรองคำแปลได้ ราคายุติธรรม ส่งงานรวดเร็ว ปรึกษาฟรี

แปลใบทะเบียนการค้า ข้อมูลที่ทีมงานตรวจเป็นพิเศษ
  • ชื่อเฉพาะ ภาษาจีน และการสะกดภาษาไทย/อังกฤษ
  • ตัวเลข วันที่ เลขเอกสาร และรายละเอียดสำคัญ
  • คำศัพท์เฉพาะทางตามประเภทเอกสาร
  • รูปแบบคำแปลให้พร้อมใช้งานจริง
ภาษาแปลจีน ↔ ไทย / อังกฤษ
ระยะเวลาประมาณ 1-3 วันทำการ
รับรองคำแปลมีบริการรับรอง
ส่งไฟล์LINE / Email

แปลใบทะเบียนการค้าเหมาะกับงานแบบใด

บริการแปลใบทะเบียนการค้า โดยทีมนักแปลมืออาชีพที่มีประสบการณ์ตรงในสายงาน แปลถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ ใช้คำศัพท์เฉพาะทางที่แม่นยำ และส่งมอบตรงเวลา รองรับทั้งงานเร่งด่วนและงานปริมาณมาก พร้อมบริการรับรองคำแปลตามข้อกำหนดของหน่วยงานที่ต้องการยื่นเอกสาร แปลถูกต้องตามหลักภาษา ใช้คำศัพท์เฉพาะทางที่แม่นยำ ไม่ใช้เครื่องแปลอัตโนมัติ

ทำไมต้องเลือกบริการแปลใบทะเบียนการค้ากับ TranslationFind

นักแปลเจ้าของภาษาจีน (Native Speaker) มีประสบการณ์ตรงในสายงานแปลใบทะเบียนการค้า

บริการรับรองคำแปลที่ใช้ยื่นสถานทูตจีน กรมการกงสุล และหน่วยงานราชการได้

ราคายุติธรรม แจ้งราคาชัดเจนก่อนเริ่มงาน ไม่มีค่าใช้จ่ายแอบแฝง

รับงานเร่งด่วน ส่งงานตรงเวลา รับประกันคุณภาพ แก้ไขฟรีจนกว่าจะพอใจ

รักษาความลับของข้อมูลลูกค้า พร้อมลงนาม NDA เมื่อจำเป็น

ขอบเขตงานแปลใบทะเบียนการค้าที่เราให้บริการ

ขั้นตอนการใช้บริการแปลใบทะเบียนการค้า

ราคาบริการแปลใบทะเบียนการค้า

ค่าบริการแปลใบทะเบียนการค้าขึ้นอยู่กับ (1) ประเภทเอกสาร (2) ความยากง่ายของเนื้อหา (3) ความเร่งด่วนของงาน และ (4) ความจำเป็นในการรับรองคำแปล โดยราคาเริ่มต้นดังนี้:

คำถามที่พบบ่อย (FAQ)

ประสบการณ์และความเชี่ยวชาญของทีมนักแปลแปลใบทะเบียนการค้า

ทีมนักแปลของ TranslationFind ประกอบด้วยนักแปลเจ้าของภาษาจีน (Native Chinese Speaker) ที่จบการศึกษาจากมหาวิทยาลัยชั้นนำในประเทศจีนและไทย ผ่านการสอบวัดระดับ HSK 6 และ HSKK ระดับสูง มีประสบการณ์ตรงในงานแปลใบทะเบียนการค้ามากกว่า 10 ปี ผ่านการแปลเอกสารสำคัญให้กับบริษัทข้ามชาติ หน่วยงานราชการ และบุคคลทั่วไปมาแล้วกว่า 10,000 ฉบับ

ติดต่อขอใช้บริการแปลใบทะเบียนการค้า

บริการอื่นที่เกี่ยวข้อง

รับแปลภาษาจีน (Pillar)

รับรองคำแปลภาษาจีน

รับแปลภาษาจีน ด่วน

มาตรฐานงานแปล

มาตรฐานการทำงานสำหรับแปลใบทะเบียนการค้า

แปลใบทะเบียนการค้าอยู่ในกลุ่มเอกสารธุรกิจและการค้า ทีมงานจึงตรวจทั้งความหมาย รายละเอียดเฉพาะ และรูปแบบเอกสารให้เหมาะกับการใช้งานจริง ไม่ได้แปลเฉพาะข้อความแบบแยกคำ

สิ่งที่ตรวจเป็นพิเศษ

  • ตรวจชื่อบริษัท เลขทะเบียน ที่อยู่ รายการสินค้า มูลค่า และเงื่อนไขทางธุรกิจ
  • เลือกคำศัพท์ให้เหมาะกับบริบทการค้า นำเข้า ส่งออก โรงงาน หรือเอกสารบริษัท
  • คงโครงสร้างตาราง รายการ และตัวเลขสำคัญเพื่อให้ตรวจสอบย้อนหลังได้ง่าย

ไฟล์ที่ช่วยให้ประเมินราคาแม่นยำ

  • ไฟล์เอกสารบริษัทหรือเอกสารการค้าที่เห็นตารางและตราประทับครบ
  • แจ้งคู่ภาษาที่ต้องการและประเทศปลายทางของเอกสาร
  • ระบุว่าต้องใช้เพื่อเสนอราคา ทำสัญญา ยื่นธนาคาร หรือส่งหน่วยงานใด

เหมาะกับการใช้งาน

  • ติดต่อคู่ค้าจีน
  • ยื่นธนาคารหรือหน่วยงาน
  • ใช้ในงานนำเข้า ส่งออก หรือโรงงาน

ข้อควรระวังของงานประเภทนี้

  • เอกสารธุรกิจควรตรวจชื่อบริษัท เลขทะเบียน ที่อยู่ รายการสินค้า และมูลค่าให้ตรงกับต้นฉบับทุกจุด
  • ตาราง ราคา เงื่อนไข และหมายเหตุทางการค้าควรคงโครงสร้างเดิมเพื่อใช้ตรวจสอบต่อได้
  • หากมีคำศัพท์เฉพาะของบริษัทหรือสินค้า ควรส่ง glossary หรือเอกสารอ้างอิงเดิมมาด้วย

เกณฑ์ตรวจงานก่อนส่งมอบ

  • ตัวเลข มูลค่า สกุลเงิน และรายการสินค้าไม่คลาดเคลื่อน
  • ชื่อบริษัทและข้อมูลจดทะเบียนสะกดสอดคล้องกันทั้งเอกสาร
  • ไฟล์งานแปลพร้อมส่งต่อคู่ค้า ธนาคาร หรือหน่วยงานได้

ขั้นตอนการสั่งแปล

  1. ส่งไฟล์แปลใบทะเบียนการค้าส่งไฟล์ PDF, รูปถ่าย หรือเอกสารต้นฉบับผ่าน LINE หรืออีเมล พร้อมแจ้งภาษาปลายทางและวัตถุประสงค์การใช้งาน
  2. ประเมินราคาและระยะเวลาทีมงานตรวจความชัดของไฟล์ จำนวนหน้า รูปแบบเอกสาร และแจ้งราคาก่อนเริ่มงาน
  3. แปลและตรวจทานนักแปลจัดทำคำแปล ตรวจชื่อเฉพาะ ตัวเลข วันที่ คำศัพท์เฉพาะทาง และรูปแบบให้เหมาะกับงานใช้งานจริง
  4. ส่งมอบงานแปลส่งไฟล์ให้ตรวจสอบ และจัดส่งเอกสารรับรองฉบับจริงตามช่องทางที่ตกลงไว้

ราคาและระยะเวลาโดยประมาณ

ราคาเริ่มต้น: ประเมินจากภาษาเป้าหมาย จำนวนหน้า ความยากของเนื้อหา และรูปแบบการรับรองคำแปล

ระยะเวลา: เอกสารทั่วไปประมาณ 1-3 วันทำการ หากต้องการงานด่วนสามารถส่งไฟล์ให้ทีมงานตรวจคิวก่อนได้

เพื่อให้ราคาแม่นยำที่สุด แนะนำให้ส่งไฟล์จริงหรือรูปถ่ายเอกสารที่อ่านชัดให้ทีมงานประเมินก่อนเริ่มงานทุกครั้ง

คำถามเฉพาะเกี่ยวกับแปลใบทะเบียนการค้า

แปลใบทะเบียนการค้าต้องระวังข้อมูลส่วนไหนเป็นพิเศษ?

ควรตรวจชื่อบริษัท เลขทะเบียน ที่อยู่ รายการสินค้า มูลค่า สกุลเงิน เงื่อนไขการชำระเงิน และวันที่เอกสาร เพราะข้อมูลเหล่านี้มีผลต่อการติดต่อคู่ค้าและการยื่นหน่วยงาน

แปลใบทะเบียนการค้าสามารถคงรูปแบบตารางเดิมได้ไหม?

ได้ ทีมงานจะพยายามรักษาโครงสร้างตาราง รายการ และหมายเหตุให้ตรวจเทียบกับต้นฉบับง่าย หากต้องการไฟล์ Word หรือ Excel สำหรับแก้ไขต่อสามารถแจ้งก่อนเริ่มงาน

แปลใบทะเบียนการค้าควรส่งคำศัพท์เฉพาะของบริษัทมาด้วยหรือไม่?

ควรส่งมาด้วยหากมีชื่อสินค้า ชื่อรุ่น คำศัพท์ภายในบริษัท หรือคำที่ใช้กับคู่ค้าอยู่แล้ว เพื่อให้คำแปลสอดคล้องกับเอกสารเดิมขององค์กร

คำถามที่พบบ่อย

แปลใบทะเบียนการค้า ใช้เวลานานเท่าไหร่?

เอกสารทั่วไป 1-3 หน้า ใช้เวลา 1-2 วันทำการ เอกสารปริมาณมากใช้เวลา 3-7 วันทำการ กรณีเร่งด่วนสามารถส่งภายใน 24 ชั่วโมงได้

งานแปลใบทะเบียนการค้าสามารถใช้ยื่นสถานทูตได้หรือไม่?

ได้ หากเลือกบริการรับรองคำแปล (Certified Translation) ทีมงานจะออกใบรับรองคำแปลพร้อมตราประทับที่หน่วยงานราชการและสถานทูตยอมรับ

รับแปลจีนตัวย่อ (Simplified) และตัวเต็ม (Traditional) หรือไม่?

รับแปลทั้งสองรูปแบบ ลูกค้าสามารถระบุความต้องการได้ตามหน่วยงานหรือประเทศปลายทางที่จะยื่นเอกสาร

ข้อมูลของลูกค้าปลอดภัยหรือไม่?

ปลอดภัย เรามีนโยบายรักษาความลับอย่างเข้มงวด พร้อมลงนาม NDA (Non-Disclosure Agreement) เมื่อลูกค้าร้องขอ

ประเมินราคาฟรี

ส่งไฟล์ให้ทีมงานตรวจได้ทันที

LINE: @tfind · โทร 087-831-4785 · อีเมล translationfind@gmail.com

QR Code LINE @tfind สำหรับติดต่อส่งไฟล์แปลเอกสารจีน
สแกน LINE @tfind ส่งไฟล์เพื่อประเมินราคาได้ทันที ไอคอน LINEติดต่อทาง LINE